Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
7 octobre 2018 7 07 /10 /octobre /2018 18:35
본선경연의 주제는 《통일》/제3차 쿠이즈왕결정전이 진행된다

제3차 재일조선학생소년단 《쿠이즈왕결정전》본선경연이 10월 13일 조선대학교에서 진행된다.

쿠이즈왕결정전은 소년단원들의 학습의욕을 높여 애족애국의 마음을 키움으로써 소년단원된 영예와 긍지를 안고 우리 학교에서 배워나가는 기쁨과 보람을 간직하도록 하는 중요한 마당을 마련하기 위하여 2015년에 조청과 청상회의 공동주최로 처음으로 진행되였다. 그후 동포들의 커다란 관심속에 2017년부터 매해 조직하기로 결정되였다.

각지 학교 소년단조직에서 진행된 예선경연(7월 6일~22일)에서는 초급부에서 국어, 산수, 일어, 리과, 사회과목의 문제들이 출제되였으며 중급부에서는 국어, 수학, 일어, 영어, 리과, 사회과목의 문제들이 출제되였다.

예선에 참가한 우리 학교 초급부와 중급부의 전체 소년단원들은 평상시 축적한 학과실력을 백방으로 발휘하여 서로 그 수준을 겨루었다.

그 결과 각지에서 우수한 성적을 올린 학생들이 본선경연에 참가하게 되였다.

제2차 쿠이즈왕결정전에서는 《우리의 승리는 과학이다》를 주제로 하여 선진과학기술시대를 사는 소년단원들의 구미에 맞게 본선경연이 진행되였다.

이번 제3차 쿠이즈왕결정전에서는 《통일》을 주제로 하여 본선경연이 진행된다.

준결승은 대학구내의 문제출제소를 찾아가 문제를 푸는 오리엔테이링형식으로 진행되고 결승전에서는 예선경연에서 출제된 과목들의 문제와 함께 《통일》과 관련한 특별문제가 준비되여있다.

우승한 초급부와 중급부의 쿠이즈왕들에게는 우승컵과 상품이 수여된다.

그외에도 각지에서 모여온 소년단원들의 뉴대를 깊이는 다양한 기획들이 준비되여있다.

당일 준결승의 모습은 조청의 각종 SNS를 통하여 발신되며 결승전은 에루화텔레비(http://www.elufa-tv.net/)를 통해 생방송된다.

Partager cet article

Repost0
12 avril 2014 6 12 /04 /avril /2014 00:26

nam-sung-u_chongryon_conference-de-presse_25-03-2014.jpg(평양 3월 28일발 조선중앙통신)조선해외동포원호위원회는 28일 다음과 같은 성명을 발표하였다.


최근 총련과 재일동포들에 대한 일본당국의 탄압말살책동이 극히 위험한 단계에서 벌어지고있다.


보도된바와 같이 지난 24일 일본당국은 도꾜지방재판소를 부추겨 총련중앙회관(조선회관)의 토지와 건물에 대한 비법적인 매각허가결정을 내리는 파쑈적폭거를 감행하였다.


이것은 총련과 재일동포들에 대한 탄압을 극대화하려는 일본반동들의 범죄적흉계를 다시금 그대로 드러내놓은것으로서 해내외 전체 조선민족의 끓어오르는 격분을 자아내고있다.


총련은 재일조선인들의 합법적권리를 옹호하는 조선민주주의인민공화국의 존엄높은 해외공민단체이며 더우기 총련중앙회관은 조일 두 나라간 국교가 없는 상태에서 실제상 우리 공화국의 외교대표부적인 사명을 지니고 조일우호친선과 동북아시아의 평화를 위한 역할을 수행하여왔다.


총련중앙회관문제로 말하면 일본당국이 우리 공화국에 앞서 총련을 와해말살하려는 음흉한 기도밑에 의도적으로 발생시키고 확대시켜온 정치적탄압책동의 대표적산물이다.


력대적으로 일본당국은 대조선적대시정책을 국책으로 내세우고 우리 공화국에 대한 제재와 압살책동에 광분하였을뿐아니라 총련과 재일동포들에 대한 정치적탄압과 민족적박해를 끊임없이 감행하여왔다.


과거 일본제국주의가 감행한 범죄적인 조선인강제련행의 직접적인 피해자들과 그 후손들인 재일조선인들의 권리와 재산을 보호하는것은 일본의 응당한 국가적의무이며 회피할수 없는 법적, 도덕적책임이다.


만일 일본이 자기의 도의적책임을 성실하게 리행하고 총련을 정치적으로, 재정적으로 지리멸렬시키기 위한 탄압책동을 그렇듯 악착스럽게 감행하지 않았더라면 총련중앙회관문제는 애당초 산생조차 하지 않았을것이다.


지난 시기 총련은 중앙회관문제와 관련하여 일본법을 존중하면서 정리회수기구와 사법당국에 성의있고 합리적인 해결책을 한두번만 제안하지 않았다.


그러나 애초부터 총련중앙회관을 빼앗아내려고 앙심을 품은 일본당국은 총련의 제안들을 전부 묵살해버리였으며 끝끝내 매각허가결정의 기만극을 연출해내였다.


지금 일본당국이 총련중앙회관강탈의 책임에서 벗어나보려고 《사법기관의 판단》이요 뭐요 하면서 아닌보살하지만 그것은 저들의 불순한 범죄적기도를 가리우기 위한 변명에 불과하다.


이른바 《법치국가》로 자처하는 일본에서 법집행의 감시자라고 하는 재판소가 자기의 사명을 줴버리고 일본의 법과 재판소의 판례, 경매수속상 관례들을 전부 무시한 전대미문의 사기협잡행위를 단행할 《용단》을 내린 그자체가 이번 결정의 장본인이 다름아닌 현 집권당국이라는것을 명백히 립증해주고있다.


일본당국이 도꾜지방재판소와 정리회수기구 등과 짝자꿍이를 하여 급기야 총련중앙회관에 대한 매각허가결정을 내린 속심이 어디에 있는가 하는것은 불보듯 명백하다.


그것은 총련중앙의 활동거점을 제거함으로써 주체적해외교포운동의 본보기인 총련조직의 권위를 약화시키고 동포들의 앙양된 애국열의에 찬물을 끼얹어 재일조선인운동을 말살해버리려는 음흉한 정치적목적에 있다.


총련중앙회관에 대한 일본당국의 불법무도한 매각허가결정은 총련과 재일동포들의 존엄과 생존권에 대한 란폭한 유린이며 우리 공화국의 주권에 대한 엄중한 침해이다.


조선해외동포원호위원회는 인간의 자주적권리와 정의를 사랑하고 귀중히 여기는 전체 조선민족의 이름으로 일본당국의 날강도적인 총련중앙회관강탈책동을 준렬히 단죄규탄한다.


조일관계개선을 위한 신뢰조성이 그 어느때보다 절실히 요구되는 시기에 일본당국이 오히려 불신의 분화구를 일부러 터뜨린 이상 우리도 그에 해당한 대응책을 강구하지 않을수 없다.


만일 우리의 경고에도 불구하고 일본이 총련중앙회관강탈책동에 계속 매달린다면 그로부터 초래되는 모든 후과에 대한 책임은 전적으로 일본당국이 지게 될것이다.


일본당국은 총련과 재일동포들에 대한 박해와 탄압책동이 우리 공화국에 대한 용납할수 없는 도발행위이며 조일관계를 되돌릴수 없는 최악에로 몰아가는 자멸행위라는것을 똑똑히 알고 분별있게 처신하여야 한다.


주체103(2014)년 3월 28일

평양(끝)

Partager cet article

Repost0
23 juillet 2011 6 23 /07 /juillet /2011 00:20

20110719k009_choson_sinbo_chongryon.jpg지난 10일 도꾜조선문화회관에서 진행된 총련의 새로운 전성기를 열기 위한 중앙열성자대회는 2012년에 새 전성기개척의 도약대를 기어이 마련하기 위해 전체 총련일군들과 열성자들이 총궐기하는 계기가 되였다.

 

이번 대회에는 일본 각지에서 비전임일군들, 새 세대일군들이 많이 참가하였다. 그들은 보고와 토론들에서 큰 자극을 얻었다고 이구동성으로 말하였다.

 

도꾜에서 열리는 중앙대회에 10여년만에 참가하였다는 총련오사까 히가시오사까남지부 고또부끼분회 곽정장분회장(45살)은 《말그대로 일군, 동포들의 뜨거운 열성을 느꼈다. 어느 지역에도 어려운 조건은 있으나 우리에게는 총련의 새로운 전성기를 펼칠수 있는 힘이 있음을 실감하였다. 분회위원들과 힘을 합쳐 오사까에서 으뜸가는 분회를 꾸려나가겠다.》고 말하였다.

 

총련후꾸오까 옹가지부 량식원부위원장(45살)은 《지난 시기처럼 사업을 전개하지 못하고있는 단위도 대회에서 다른 지역의 토론을 듣고 열심히 해보자는 마음을 가지게 되면 좋겠다. 지역에서 꾸준히 활동을 벌려나가면 그것이 현단위, 전동포사회의 활성화에로 이어질것이다.》고 말하였다.

 

복구활동에 한사람같이 떨쳐나서고있는 진재피해지 일군들도 모임에 참가하여 새 결심을 다지게 되였다.

 

후꾸시마조선초중급학교창립 40돐기념사업 실행위원장인 총련후꾸시마 나까도오리지부 리한수부위원장(56살)은 《후꾸시마초중의 방사성물질을 제거하는 작업을 새 세대 동무들이 위험을 무릅쓰고 도와준다. 미더운 새 세대 청년들과 힘을 합쳐 학교를 지키고 발전시키는 사업을 계속 벌려나갈것이다.》고 말하였다.

 

래년에 《우리 민족포럼》을 개최하는 미야기현청상회 류한성회장(39살)은 《래년 미야기에서 가지는 〈우리 민족포럼〉준비사업을 학교재건을 비롯한 복구활동을 활성화시키며 도호꾸운동의 새 전성기를 펼치는 도약대를 마련하는 계기로 할것이다.》고 말하였다.

 

참가자들은 새 세대가 주역이 되여 지역의 운동을 밀고나가고있는데서 많은 고무를 받고있었다.

 

조청아이찌 메이또지부 최성식위원장(25살)은 《전제조건, 지역의 실정은 다르지만 우리 지역에서도 구현할수 있는 방법론이 많았다. 기후현청상회가 〈우리 민족포럼〉을 성공시켰는데 기후보다 훨씬 동포수가 많은 아이찌가 더욱 분발해야 할것이다. 앞으로 메이또조청조직의 체모를 더욱 훌륭히 갖추어나가겠다.》고 말하였다.

 

지난 10일 도꾜조선문화회관에서 진행된 총련의 새로운 전성기를 열기 위한 중앙열성자대회는 2012년에 새 전성기개척의 도약대를 기어이 마련하기 위해 전체 총련일군들과 열성자들이 총궐기하는 계기가 되였다.

 

이번 대회에는 일본 각지에서 비전임일군들, 새 세대일군들이 많이 참가하였다. 그들은 보고와 토론들에서 큰 자극을 얻었다고 이구동성으로 말하였다.

 

도꾜에서 열리는 중앙대회에 10여년만에 참가하였다는 총련오사까 히가시오사까남지부 고또부끼분회 곽정장분회장(45살)은 《말그대로 일군, 동포들의 뜨거운 열성을 느꼈다. 어느 지역에도 어려운 조건은 있으나 우리에게는 총련의 새로운 전성기를 펼칠수 있는 힘이 있음을 실감하였다. 분회위원들과 힘을 합쳐 오사까에서 으뜸가는 분회를 꾸려나가겠다.》고 말하였다.

 

총련후꾸오까 옹가지부 량식원부위원장(45살)은 《지난 시기처럼 사업을 전개하지 못하고있는 단위도 대회에서 다른 지역의 토론을 듣고 열심히 해보자는 마음을 가지게 되면 좋겠다. 지역에서 꾸준히 활동을 벌려나가면 그것이 현단위, 전동포사회의 활성화에로 이어질것이다.》고 말하였다.

 

복구활동에 한사람같이 떨쳐나서고있는 진재피해지 일군들도 모임에 참가하여 새 결심을 다지게 되였다.

 

후꾸시마조선초중급학교창립 40돐기념사업 실행위원장인 총련후꾸시마 나까도오리지부 리한수부위원장(56살)은 《후꾸시마초중의 방사성물질을 제거하는 작업을 새 세대 동무들이 위험을 무릅쓰고 도와준다. 미더운 새 세대 청년들과 힘을 합쳐 학교를 지키고 발전시키는 사업을 계속 벌려나갈것이다.》고 말하였다.

 

래년에 《우리 민족포럼》을 개최하는 미야기현청상회 류한성회장(39살)은 《래년 미야기에서 가지는 〈우리 민족포럼〉준비사업을 학교재건을 비롯한 복구활동을 활성화시키며 도호꾸운동의 새 전성기를 펼치는 도약대를 마련하는 계기로 할것이다.》고 말하였다.

 

참가자들은 새 세대가 주역이 되여 지역의 운동을 밀고나가고있는데서 많은 고무를 받고있었다.

 

조청아이찌 메이또지부 최성식위원장(25살)은 《전제조건, 지역의 실정은 다르지만 우리 지역에서도 구현할수 있는 방법론이 많았다. 기후현청상회가 〈우리 민족포럼〉을 성공시켰는데 기후보다 훨씬 동포수가 많은 아이찌가 더욱 분발해야 할것이다. 앞으로 메이또조청조직의 체모를 더욱 훌륭히 갖추어나가겠다.》고 말하였다.

 

조선신보 2011-07-19 14:21:15 )

Partager cet article

Repost0

프랑스 조선 친선 협회

  • : Association d'amitié franco-coréenne
  • Contact

번역하기

Google-Translate-Korean to French Google-Translate-Korean to Albanian Google-Translate-Korean to Arabic Google-Translate-Korean to Bulgarian Google-Translate-Korean to Chinese (Simplified) Google-Translate-French to Croatian Google-Translate-Korean to Czech Google-Translate-Korean to Danish Google-Translate-Korean to Dutch

Google-Translate-Korean to English Google-Translate-Korean to Estonian Google-Translate-Korean to Finnish Google-Translate-Korean to German Google-Translate-Korean to Greek Google-Translate-Korean to Hebrew Google-Translate-Korean to Hindi Google-Translate-Korean to Hungarian Google-Translate-Korean to Indonesian

Google-Translate-Korean to Italian Google-Translate-Korean to Japanese Google-Translate-Korean to Japanese Google-Translate-Korean to Lithuanian Google-Translate-Korean to Norwegian Google-Translate-Korean to Polish Google-Translate-Korean to Portuguese Google-Translate-Korean to Romanian Google-Translate-Korean to Russian

Google-Translate-Korean to Russian Google-Translate-Korean to Slovak Google-Translate-Korean to Slovene Google-Translate-Korean to Spanish Google-Translate-Korean to Swedish Google-Translate-Korean to Thai Google-Translate-Korean to Turkish Google-Translate-Korean to Ukrainian Google-Translate-Korean to Vietnamese 

검색

오늘의 방문객 수

outils webmaster
Locations of visitors to this page

Archives